【アーカイブ】翻訳家「オ・ヨンア」トークイベント
イベントは終了しました
★2月24日に開催された「翻訳家オ・ヨンアトークイベント」のアーカイブを販売いたします。★
「翻訳家への道」第4弾では、2023韓国文学翻訳「翻訳大賞」を受賞されたオ・ヨンアさんをお招きしてトークをおこないます。
在日3世として翻訳家になるまでの道のり、韓国文学翻訳院・翻訳アカデミー教授/梨花女子大学通訳翻訳大学院講師としての仕事、翻訳の喜びと大変さ、最新作であるファン・ジョンウン『百の影』について、いろいろ詳しくお伺いします。
<お申込み期間>
・日時:2月26日(月)14時~3月11日(月)23時
・ご視聴期間:お申込みの翌日から約2週間
・お申込み時に使われたメールアドレスにアーカイブのリンクをお送りします。
・1,650円
<ゲストプロフィール>
オ・ヨンア(呉永雅)
在日コリアン3世。慶應義塾大学卒業。延世大学国際大学院国際関係学科修士課程修了。梨花女子大通訳翻訳大学院修士・博士課程修了。 第七回 韓国文学翻訳新人賞受賞(2007)。チョ・ヘジン著『かけがえのない心』(亜紀書房)で2023年韓国文学翻訳翻訳大賞受賞。現在、韓国文学翻訳院・翻訳アカデミー教授/梨花女子大通訳翻訳大学院講師。
訳書
ファン・ジョンウン『百の影』(亜紀書房)、パク・サンヨン『大都会の愛し方』(亜紀書房)、ファン・ジョンウン『続けてみます』(晶文社)、キム・ヨンス『世界の果て、彼女』、ウン・ヒギョン『美しさが僕をさげすむ』(共にクオン)、シム・チェギョン『天文学者は星を観ない』(亜紀書房)、チェ・ジウン『ママにはならないことにしました』(晶文社)、キム・ソヨン『子どもたちの世界』(かんき出版)、リュ・シファ『愛しなさい、一度も傷ついたことがないかのように』(東洋経済新報社)、イ・ラン『悲しくてかっこいい人』『話したりなかった日』(共にリトルモア)、ハ・テワン『すべての瞬間が君だった』(マガジンハウス)、イム・ジーナ『モノから学びます』、ジェス『結婚するとは思いませんでした』(共にKADOKAWA)、『秘密を語る時間』(柏書房)など。
-----------------------------------
★お申込について
お申込みの際は、Yahoo! JAPANのデジタルチケット「Pass Market」のシステムを使用することになります。
Yahoo IDやPaypay決済でお申し込みの場合、連動して登録されているメールアドレスで申し込みとなります。そのため、配信に関するご案内もそのメールアドレスに届きますので、ご注意ください。
コメント
チケット情報
このチケットは主催者が発行・販売します
【アーカイブ】翻訳家オ・ヨンアトークイベント
1,650円
お支払い方法
- PayPay(残高/ポイント)
- Yahoo!ウォレット(クレジットカード)
-
Yahoo!ウォレットに登録されたカードのみ利用可能です。詳細はこちらをご確認ください。
チケットの取出し方法
お問い合わせ先
- メールアドレス
このイベントを見ている人にオススメ
読み込み中