「翻訳を勉強する会」公開勉強会in東京
イベントは終了しました
私たち「翻訳を勉強する会」は、「ある程度の量がある英文を読み、きちんと訳す」ことを目標とする、分野を問わない英文和訳の全員参加型勉強会です。2018年の2月に活動を始め、1年が経過しようとしています。
勉強会では、「訳文作成を念頭において、まず要約を行う」という作業を行っています。毎月ブログで報告するうちに、特にこの「要約パート」とホワイトボードを使用した勉強会の進め方に興味を持ってくださる方が増えたため、実際に皆さんにも体験していただきたいと、昨年11月に「公開勉強会」を開催しました。
勉強会の運営の実際や要約のやり方の説明に加え、会場からも活発に発言いただきながら、課題文の要約文と訳文の検討を行ったところ、「こんな(参加型の)勉強会を待っていた」と参加者の皆さんからたくさんの好意的な感想をいただきました。「もう一度、今度は東京で」という声も頂戴し、今回、有志の皆さんの惜しみないバックアップを受け、東京でも公開勉強会を開催させていただける運びとなりました。
1日だけですが、ともに学び、試行錯誤し、熱く議論しませんか。
普段やっていることを実際に体験できるよう、公開勉強会用の課題を用意しています。お申し込みいただいた方に、順次メールで課題(要約・翻訳)をお知らせします。今回もウェブ上で読めるエッセイを課題にする予定です。提出は任意です。
なお、私たちはみな、皆さんと同じ、学ぶ立場の実務翻訳者で、添削できる立場にはありません。添削などはできないことご了承ください。
提出いただいた要約文と訳文は、当日までに、全員分を無記名でまとめたものを返却します。印刷して当日ご持参ください。
また、今回も、終了後は懇親会を予定しています。詳細は、東京事務局の方から、下記の懇親会の案内と併せて連絡していただく予定です。
どうぞ気軽にご参加ください。お待ちしております。
定員:30名程度
参加費:5000円
12:30受付開始、13:00勉強会開始
会場:都区内施設(別途連絡)
当日進行予定(仮)
① 立上げ準備から立上げまでの経緯+運営の実際
② 公開勉強会
1 要約の説明
2 要約の検討(課題あり、別途連絡)
3 訳文の検討(課題あり、別途連絡)
③ 全体質疑応答
④ まとめ
※ 支払い方法はクレジット払いのみとなります。お支払い手続きをしていただいたあとでキャンセルはできません。ご了承ください。
※ クレジット支払明細書をもって領収証に代えさせていただきます。本会から別途領収証の発行はありません。ご注意ください(懇親会のみ領収証が発行されます)。
※ 勉強会後、東京事務局の方が、出席者を対象に 懇親会を開いてくださる予定です。
場所:(会場近辺のお店を予定)
時間:17時15分~2時間程度
予算:5000円程度(多少前後する可能性があります)
申し込みの際にご記入いただくアンケートに懇親会への出席の有無をお尋ねする項目があります。申し込み時点の予定で結構ですので、該当する方にチェックを入れ、Tokyo_honyaku0303@mittama.com(「『翻訳を勉強する会』公開勉強会 in 東京」事務局)からのメールが受け取れるようにしておいてください。懇親会の詳細が決まり次第、プロフィール提出のお願いと併せて、東京事務局の方からメールで詳細案内が送られます。
_______
大阪での公開勉強会にご参加くださり、今回、東京での開催にもご尽力いただいている星野靖子さんが、勉強会の感想をブログ記事にまとめてくださっています。
「翻訳を勉強する会」の毎月の勉強会の様子は、私設管理人第1秘書がその都度ブログ記事にまとめています。
予定枚数終了しました
チケット情報
このチケットは主催者が発行・販売します
【再追加】翻訳を勉強する会in東京
[販売期間] 2/1(金) 21:00~2/24(日) 18:00
5,000円
予定枚数終了
【追加】翻訳を勉強する会in東京
[販売期間] 1/24(木) 21:00~2/24(日) 18:00
5,000円
予定枚数終了
翻訳を勉強する会in東京
5,000円
予定枚数終了
お支払い方法
- PayPay(残高/ポイント)
- Yahoo!ウォレット(クレジットカード)
-
Yahoo!ウォレットに登録されたカードのみ利用可能です。詳細はこちらをご確認ください。
チケットの取出し方法
お問い合わせ先
- メールアドレス
このイベントを見ている人にオススメ
読み込み中