翻訳フォーラム主催「シンポジウム & 大オフ2017」

This event has ended

翻訳フォーラム主催「シンポジウム & 大オフ2017」

昼の部:シンポジウム 夜の部:大オフ

2017/5/21(Sun) 11:00~2017/5/21(Sun) 20:30

Doors:2017/5/21(Sun) 10:30~

  • 翻訳フォーラム主催「シンポジウム & 大オフ2017」 イベント画像1

今年も翻訳フォーラムは「シンポジウム2017」と「大オフ2017」を開催する運びとなりましたのでご案内申し上げます。プロの翻訳者はもちろん、翻訳を勉強中の方、学生さん、言語好きの方も大歓迎ですので、お気軽にご参加ください。

(毎年、受付開始初日にお申込みが殺到するため、第1次と第2次の2回に分けて募集いたします)

シンポジウム2017 ~直訳と意訳の間で~
2017年5月21日(日) 11:00-17:00 定員160名前後
お茶の水女子大学 共通講義棟2号館(東京都文京区大塚2-1-1

http://www.ocha.ac.jp/help/accessmap.html


シンポジウムの定期開催が始まって5回目の今年、わたしたちが選んだテーマは「直訳と意訳の間で」です。翻訳を手掛けたことがある人なら誰でも一度は悩むはずの「直訳」と「意訳」。どこまで原文に沿って、どれくらい離れるのが正解なのか。そもそも正解はあるのか。さまざまな角度から取り上げます。


タイムテーブル(予定)
10:30 受付開始
11:00 井口耕二「イントロダクション」 
11:10 高橋さきの「翻訳の変遷」 
11:25 高橋(さ)・井口・高橋(あ)・深井「直訳とは、意訳とは」
12:25 昼休憩
13:10 翻訳フォーラムワークショップ「めだかの学校」発表会
13:55 高橋聡「今日から使える最新辞書ブラウザ事情」
14:40 小休憩
14:55 高橋さきの「述語から読む・訳す」
15:40 深井裕美子「アウトラインで英文を正確に速く読む」
16:25 トークセッション「何が出るかなQ&A」
17:00 終了


※入場にはお申込受付後にお送りするフォーラム発行の入構証が必要です。開催日が近づきましたら構内図と一緒にお送りしますので、忘れずにお持ちください。
※当日は日曜のため有楽町線護国寺駅に近い南門は閉鎖されています。開いている正門は丸ノ内線茗荷谷駅が便利です。
※会場はキャンパスの奥まった場所にあり、周囲に飲食施設がありません。昼食休憩が短いので、各自昼食持参でおいでください(駅から会場までの間にコンビニ、パン屋等、また会場建物の近くに飲み物の自販機はあります)
※お申込フォームに、アンケートおよび登壇者に聞きたいことをお書きいただく欄があります。当日の発表ならびにトークセッションのQ&Aで使用させていただきますので、ご協力のほどよろしくお願い申し上げます。

大オフ2017 
2017年5月21日(日)18:00-20:30 定員70名前後(立食)
グレース・バリ(豊島区西池袋1-21-9 パセラリゾーツ池袋本店B1)
https://www.pasela.co.jp/shop/g_map/phk_r.html


大(だい)オフは文字通り「大きなオフ会」。1996年から断続的に続いている、翻訳フォーラムの伝統行事です。さまざまな専門分野、経験、年代、地域の方々が一堂に会する2時間半。普段ネット越しでしか会えない方たちとも直に話せるチャンスです。知り合いがいなくて不安な方は、会場で幹事に声をかけていただければ、似たようなキャリアの方、分野の方などをご紹介します。当日は、初顔合わせの方も多いかもしれませんのでので、簡易的な名札も用意する予定です。特別な演出はありません。ただただおしゃべりをする時間ですので、ぜひ名刺をたくさんお持ちください。

会場の一角に「ワタシのシゴト」コーナーを従来通り設けます。参加者に見せたい作品がある方はお持ちください(参加者が自由に閲覧する方式です。品物の管理は自己責任でお願いします。必ず所有者がわかるように付箋紙などをおつけください)。映像翻訳の方は、昨年同様場内のテレビモニタをご利用いただけます。


※シンポジウムと大オフはどちらか片方でもご参加いただけますが、例年、受付開始後数日内にどちらもお席が埋まってしまいます。参加をお考えの方は早目のお申込みをお願い致します。

※誠に恐縮ですが、システムの都合上申し込み後のキャンセルは受け付けられません。お知り合いに参加の権利をお譲りいただくことはできますが、受付でのトラブルを防ぐため、必ずおいでになる方のお名前を事前にお知らせください。

※車椅子での参加を希望される方はメールでお問い合わせください。events.fhonyaku@gmail.com

※翻訳フォーラムは、プロ翻訳者を中心とした翻訳関係者がコミュニケーションを通じて成長をめざす、相互研鑽や互助を主眼とした場です。設立は1989年。もともとは@niftyのフォーラムシステムで活動をしていましたが、現在はコミュニテックス掲示板や各SNSで情報交換をしています。(公式ツイッター @FHONYAKU 公式情報サイト fhonyaku.jp)2016年には「できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン」(講談社)を上梓しました。


Ticket Information

このチケットは主催者が発行・販売します

シンポジウム2017 (第2次発売)

[Sales Period] 4/14(Fri) 18:00~5/18(Thu) 19:00

5,000Yen

Sold Out

シンポジウム2017 (第1次発売)

[Sales Period] 4/9(Sun) 10:00~5/18(Thu) 19:00

5,000Yen

Sold Out

大オフ2017 (第2次発売)

[Sales Period] 4/14(Fri) 18:00~5/18(Thu) 19:00

6,500Yen

Sold Out

大オフ2017 (第1次発売)

[Sales Period] 4/9(Sun) 10:00~5/18(Thu) 19:00

6,500Yen

Sold Out

Payment

PayPay残高 PayPay

Credit Card

  • JCB
  • VISA
  • Mastercard

Recommend Events

Loading


TOP