「翻訳を勉強する会(仮称)」公開勉強会 in大阪
イベントは終了しました
「翻訳を勉強する会(仮称)」公開勉強会
2018/11/10(土) 13:00~2018/11/10(土) 16:30
イベント受付開始時間 2018/11/10(土) 12:30~
私たち「翻訳を勉強する会(仮称)」は、「ある程度の量がある英文を読み、きちんと訳す」ことを目標とする、分野を問わない英文和訳の全員参加型勉強会です。今年の2月に活動を始め、6ヵ月が経過しました。
勉強会では、「訳文作成を念頭において、まず要約を行う」という作業を行っています。毎月ブログで報告するうちに、特にこの「要約パート」に興味を持ってくださる方が増えてきましたので、このたび、(無謀にも)「公開勉強会を開催しよう」という話になりました。
設立に至った経緯、運営方法なども含めてお伝えする予定です。今後の皆さんの勉強や自主勉強会立上げの参考の一助になれば、こんな嬉しいことはありません。1日だけですが、ともに学び、試行錯誤してみませんか。
普段やっていることを実際に体験できるよう、公開勉強会用の課題を用意しました。お申込みいただいた方に、順次メールでお知らせします。ウェブ上で読めるエッセイ2本を課題にする予定ですが、最低、合わせて洋書4~5ページ分を読めば課題に取り組めるようにしています。提出は任意です。
なお、私たちはみな、皆さんと同じ、学ぶ立場の実務翻訳者で、添削できる立場にはありません。添削などはできないことご了承ください。
提出いただいた訳文は、当日までに、全員分を無記名でまとめたものを返却します。印刷して当日ご持参ください。当日俎上に上げるのはメンバーの要約文・訳文のみです。皆さんの要約文・訳文を対象にすることはありません。
どうぞ気軽にご参加ください。お待ちしております。
定員:30名
参加費:2000円
12:30開場、13:00開始
当日進行予定(仮)1. 立上げ準備から立上げまでの経緯+運営の実際
2. 公開勉強会
a. 要約(課題あり、別途連絡)
b. 翻訳(課題あり、別途連絡)
3. その場で簡単な作業
4. 全体質疑応答
5. まとめ
※支払い方法はクレジット払いのみとなります。お支払い手続きをしていただいたあとでキャンセルはできません。ご了承ください。
※クレジット支払明細書をもって領収証に代えさせていただきます。本会から別途領収証の発行はありません。ご注意ください(懇親会のみ領収証を発行します)。
※会場には飲み物が常備されていますが、ご利用いただくと、別料金をクラブで支払わなければなりません。お手数ですが、必ず事前に各自ご用意ください。同じ階に自販機、地下2階にはコンビニがあります。
※勉強会後、出席者を対象に懇親会を開催する予定です。
場所:セミナー会場近く
時間:17時~2時間程度
予算:5000円程度(多少前後する可能性があります)
アンケートに懇親会への出席の有無をお尋ねする項目があります。申込み時点の予定で結構ですので、該当欄にチェックを入れ、osaka-lesson@studiokoala.comからのメールが受け取れるようにしておいてください。10月中旬以降、メールで詳細案内をお送りします。
予定枚数終了しました
販売条件
※※支払い方法はクレジット払いのみとなります。お支払い手続きをしていただいたあとでキャンセルはできません。ご了承ください。
※クレジット支払明細書をもって領収証に代えさせていただきます。本会から別途領収証の発行はありません。ご注意ください(懇親会のみ領収証を発行します)。
お支払い方法
・PayPay残高
・クレジットカード決済
チケットの取出し方法
お問い合わせ先
- メールアドレス
このイベントを見ている人にオススメ
読み込み中