「翻訳のレッスン」刊行記念 翻訳フォーラム・シンポジウム&大オフ2016
イベントは終了しました
【シンポジウム】11:00-17:00
お茶の水女子大学 共通講義棟2号館(東京都文京区大塚2-1-1)
恒例の翻訳フォーラム主催シンポジウムです。「できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン」の刊行を記念し、共著者4人が講演を行います。
10:30 受付開始
11:00 開会の辞
11:05 講演1:井口耕二「体育会系翻訳トレーニング論」
11:50 講演2:深井裕美子「翻訳を始めよう」
12:35 休憩
13:20 翻訳フォーラムワークショップ「めだかの学校」発表会
14:05 講演3:高橋聡「辞書を読もう」
14:50 講演4:高橋さきの「落とし穴にはまらない」
15:35 トークセッション「どうしたら翻訳が上手になるか」
17:00 閉会
10:30-11:00、12:35-13:20、17:00-17:30に物販を行います。
・「翻訳のレッスン」http://bit.ly/honyaku_no_lesson
・「ビジネス技術実用英語大辞典V5」(「うんのさんの辞書」)ほか
※入場にはお申込受付後にお送りするフォーラム発行の入構証が必要です。
※会場はキャンパスの奥まった場所にあり、周囲に飲食施設がありません。昼食休憩が短いので、各自昼食持参でおいでください(駅から会場までの間にコンビニ、パン屋等はあります)
****************************************
【大オフ(懇親会)】18:00-20:30
「グレース・バリ」(豊島区西池袋1-21-9 パセラリゾーツ池袋本店B1)
大(だい)オフは文字通り「大きなオフ会」。1996年から断続的に続いている、翻訳フォーラムの伝統行事です。さまざまな専門分野、経験、年代、地域の方々が一堂に会する2時間半。普段ネット越しでしか会えない方たちとも直に話せるチャンスです。知り合いがいなくて不安な方は、会場で幹事に声をかけていただければ、似たようなキャリアの方、分野の方などをご紹介します。当日は、初顔合わせの方も多いと思うので、簡易的な名札も用意する予定です。特別な演出はありません。ただ、ただおしゃべりをする時間ですので、ぜひ名刺をたくさんお持ちください。
会場の一角に「ワタシのシゴト」コーナーを従来通り設けます。参加者に見せたい作品がある方はお持ちください(参加者が自由に閲覧する方式です。品物の管理は自己責任でお願いします。必ず所有者がわかるように付箋紙などをおつけください)。
コメント
チケット情報
このチケットは主催者が発行・販売します
「翻訳のレッスン」刊行記念 大オフ2016(第2次販売)
[販売期間] 4/15(金) 19:00~5/27(金) 12:00
「翻訳のレッスン」刊行記念 シンポジウム2016(第3次販売)
[販売期間] 4/28(木) 18:00~5/27(金) 12:00
予定枚数終了
「翻訳のレッスン」刊行記念 シンポジウム2016(第1次販売)
[販売期間] 4/10(日) 10:00~5/27(金) 12:00
予定枚数終了
「翻訳のレッスン」刊行記念 シンポジウム2016(第2次販売)
[販売期間] 4/15(金) 19:00~5/27(金) 12:00
予定枚数終了
「翻訳のレッスン」刊行記念 大オフ2016(第1次販売)
[販売期間] 4/10(日) 10:00~5/27(金) 12:00
予定枚数終了
販売条件
※第1次・第2次販売は、即時完売を防ぐために時期をずらしたものであり、内容は同じです。どちらか片方にのみお申込みください。
※チケットを代表者がまとめて複数人数分ご購入いただくことは、システム上不可能となっております。ご了承ください。
※シンポ会場の入場にはお申込受付後にお送りするフォーラム発行の入構証が必要です。
※当日券販売はございません。あしからずご了承ください。
お支払い方法
チケットの取出し方法
お問い合わせ先
- メールアドレス
このイベントを見ている人にオススメ
読み込み中